m_pavluchenko

Categories:

Мой комментарий к записи «Русский язык — мова київського княжого двору» от avsokolan в new_rabochy

Чем фантазировать почитали бы лучше покойного Зализняка (ну или послушали, его лекции есть на ютубе). В Древней Руси бытовало 3 славянских языка (по крайней мере насколько нам известно, так как от них остались письменные памятники).

Во-первых, церковнославянский это по сути древнеболгарский на который первоначально перевели христианские тексты. Вместе с христианством он пришёл на Русь в качестве языка церкви. На тот момент он был близок к древнерусскому и понятен большинству населения. Церковь продолжает пользоваться им до сей поры, а в средневековье на нём писали новые тексты. Он повлиял на литературные восточнославянские языки, слова из него воспринимаются как высокий стиль. Заимствования оттуда легко выявить по неполногласию. Например, что на древнерусском хоромы, то на церковнославянском - храм, на древнерусском волость, на церковнославянском - власть и т.д.

Второй язык собственно древнерусский от которого остался ряд литературных памятников, например "Слово о полку Игореве". На нём говорили в поднепровье и в большей части русских земель. Славянские поселенцы занесли его и на северо-восточную Русь. Он преобладал одно время и в Москве, и во Владимире.

Третий язык это новгородско-псковском диалект, который мы узнали в 20 веке из берестяных грамот. Он вообще стоит особняком и по многим показателям архаичен, так в нем нет эффекта второй и третьей палатализации, который имеется у прочих славян. Видимо новгородские словене отделились от славянского единства раньше всех прочих, причём по многим параметрам их язык тяготеет к западнославянским, а с древнерусским сблизился лишь позднее.

С присоединением Новгорода и Пскова к Москве и переселением (насильственным) новгородских аристократов, части купцов и ремесленников в московские земли этот диалект исчез, но сильно повлиял на русский язык. Так из-за вышеупомянутой палатализации в церковнославянском и древнерусском (а также наследующих ему украинском и белорусском) говорится облакъ, но "темна вода во облацѣхъ"; Богъ, но "почити въ Бозѣ"; рука, но в руце; нога, но на нозе. В русском же из-за влияния новгородско-псковского диалекта говорится облако - в облаках, бог - в боге, нога - на ноге, рука - в руке.

С образованиям ВКЛ на его землях стал преобладать напрямую наследовавший древнерусскому западнорусский язык. На нём писались литовские статуты. Уже в эпоху Речи Посполитой в официальной сфере его постепенно вытеснил польский. Тем не менее от него произошли современные белорусский и украинский. В Московском же государстве сложился собственно русский язык, на основе древнерусского, но с сильным влиянием новгородско-псковского и церковнославянского. Постепенно он эволюционировал, образовывались диалекты (северные, среднерусские, южные), в новое время сформировался литературный язык обогащённый большим количеством европейских заимствований.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic